Monday, June 29, 2009
Museo del Cinema
This is almost the path (seen outside) that run all around perimeter of Mole (like Guggenheim in NYC where you walk around from top to bottom down) . Those pictures you see are referred to a temporary exhibition. Single small stages that altogether make the history of Cinema are just back the pictures.
Questo è all'incirca il percorso (visto dal d fuori) che corre attorno al perimetro della Mole (come il Museo Guggenheim a Ney York dove si cammina dalla cima verso il terreno). I quadri che si vedono concernono una mostra tempoanea. Piccoli antri che messi l'uno accanto all'altro fanno la storia del Cinema, sono giusto dietro i quadri.
Saturday, June 27, 2009
Dentro alla Mole
Well inside the Mole Antonelliana (a part the lift that take tourists on the top) there's the National Museum of Cinema that's unique in Italy and among the most important in the world (it's totally accessible). Next days I will show you something more about it even if won't be a virtual tour also because the best thing to do is to stay in line and to visit it... In the meantime: Happy weekend to everyone !
All'interno della Mole Antonelliana (a parte l'ascensore che porta i turisiti in cima) c'è il Museo Nazionale del Cinema che è unico in Italia e fra i più importanti al mondo (completamente accessibile). Nei prossimi giorni mostrerò qualcosa del Museo ma non sarà un tour virtuale perché la miglior cosa da fare è mettersi in coda e visitarlo di persona... Nel frattempo: Buon Fine Settimana a tutti !
Thursday, June 25, 2009
San Giovanni
This photo shows the moment when the bull started to burn. It fell not "exaaactly" as tradition expected but wasn't so bad. It fell no back, not in front but on its right side. What does it mean? Eh... Nobody knows but we think that we have to work a lot to prevent economic crisis.
In questa foto il Toro sta iniziando a bruciare. Non è caduto dove tradizione vorrebbe (verso la piazza) ma nemmeno verso il Palazzo Reale. E' caduto di lato, verso via Garibaldi. Cosa significa? Eh... Difficile dirlo, diciamo che occorrerà lavorare duro per ostacolare la crisi economica.
In questa foto il Toro sta iniziando a bruciare. Non è caduto dove tradizione vorrebbe (verso la piazza) ma nemmeno verso il Palazzo Reale. E' caduto di lato, verso via Garibaldi. Cosa significa? Eh... Difficile dirlo, diciamo che occorrerà lavorare duro per ostacolare la crisi economica.
Wednesday, June 24, 2009
Patrono di Torino
Today, 24th of June, is the the Patron Saint of Torino: San Giovanni Battista. In this photo that I took on 23rd night, we were waiting for the traditional farò (bonfire) in Piazza Castello. To get twelve months of luck for the city, the Bull (Toro in italian) on top of the bonfire (if you enlarge maybe you can see it) it must fall down to the mine side (not to opposite side to Royal Palace !)... Where did it fall? Tomorrow the mistery will be revealed :-)
Oggi 24 Giugno è il Santo Patrono di Torino: San Giovanni Battista. In questa foto che ho scattato il 23 sera, stavamo attentendo al tradizionale farò (falò) in Piazza Castello. Perché la città possa godere di fortuna e prosperità per 12 mesi, il Toro in cima al falò (allargando l'immagine lo si può vedere) deve cadere verso la piazza (non verso Palazzo Reale !)... Dove è caduto? Domani il misterò verrà svelato :-)
Monday, June 22, 2009
Saturday, June 20, 2009
Galleria San Federico
I published days ago a photo taken in daylight in the charming Galleria San Federico. Now it's night time and the position is different. I am sorry but I noticed only at home that the photo it isn't in balance. --- Happy weekend to everyone !
Ho pubblicato qualche giorno fa una foto scattata nell'elegante Galleria San Federico. Qui è invece nottetempo e la posizione diversa. Mi spiace di aver notato solo a casa che la fotografia non è bilanciata. --- Buon fine settimana a tutti !
Wednesday, June 17, 2009
Sunset over Torino
Misty sunset from Isabella's bridge pointing to North...
Brumoso tramonto dal Ponte Isabella guardando verso Nord...
Monday, June 15, 2009
Viale Marinai d'Italia
This tunnel it's at Valentino's park and it's a continuation of Isabella's bridge.
Questa galleria è al Parco del Valentino ed è la prosecuzione del Ponte Isabella.
Saturday, June 13, 2009
Love over the city
From Torino's hill (Parco Europa - Cavoretto)... Happy weekend to everyone !
Dalla collina di Torino (Parco Europa - Cavoretto)... Buon fine settimana a tutti !
Dalla collina di Torino (Parco Europa - Cavoretto)... Buon fine settimana a tutti !
Thursday, June 11, 2009
S. Cristina e S. Carlo
I took many time these two Churches. The first one is called: Santa Cristina's Church and the second: San Carlo's Church (that gives the name to the square: Piazza San Carlo). Carlo di Castellamonte (same architect that built the Royal Palace) designed both Churches but their façades had been realized by Filippo Juvarra.
Ho più volte fotografato queste due chiese. La prima è la Chiesa di Santa Cristina mentre la seconda è la Chiesa di San Carlo (che dà il nome alla piazza: Piazza San Carlo). Carlo di Castellamonte (lo stesso architetto che costruì il Palazzo Reale) disegnò la pianta delle chiese mentre la loro facciata venne realizzata da Filippo Juvarra.
Tuesday, June 9, 2009
Monday, June 8, 2009
World Air Games
More than 500 athletes coming from 40 countries has come to Torino to partecipate to World Air Games - Torino 2009 the most important Sport Aviation event in the world. Saturday afternoon during the opening ceremony some parachutist landed in Piazza San Carlo.
Più di 500 atleti provenienti da 40 Paesi son venuti a Torino per partecipare al World Air Games - Torino 2009 il più importante evento di aviazione sportiva nel mondo. Sabato pomeriggio durante la cerimonia di apertura i paracudisti sono atterati in Piazza San Carlo.
Saturday, June 6, 2009
Night over the river
At right the hill, down there the Isabella's bridge, the Valentino's park on the left and a small, brighting star in the sky. The night over the river (Po). --- Happy weekend !
A destra la collina, in lontananza il ponte Isabella, il parco del Valentino sulla sinistra e una piccola lucente stella in cielo. La notte sul fiume (Po). --- Buon fine settimana !
Friday, June 5, 2009
Slow Food Torino
Yesterday night Slow Food Torino, met the... Champagne (of course the sole: the French Champagne). A champagne testing with five different kind of 'maison' (producers). The best of the best in an exciting, unique experience.
Ieri sera Slow Food Torino ha proposto una degustazione tra cinque diverse produzioni di Champagne. Il meglio del meglio: un'esperienza unica.
Ieri sera Slow Food Torino ha proposto una degustazione tra cinque diverse produzioni di Champagne. Il meglio del meglio: un'esperienza unica.
Wednesday, June 3, 2009
Spring in Torino
This is the South entrance to Borgo Medievale along the river PO (the longest river in Italy). Borgo Medievale was realized in 1884 into the Valentino park because the International Italian Expo
Questo è l'ingresso a sud nel Borgo Medievale lungo il fiume PO (il più lungo in Italia). Il Borgo Medievale venne realizzato nel 1884 in occasione dell'allora Esposizine Internazionale.
Monday, June 1, 2009
Chiesa di San Filippo Neri
The San Filippo Neri's Church is the widest church in Torino. It was built around 1670 by Guarino Guarini and Filippo Juvarra. Inside is even more beautiful
La Chiesa di San Filippo Neri è la più grande di Torino. Venne costruita nella seconda metà del '600 su disegno di Guarino Guarini e Filippo Juvarra. Al'interno è sin più bella.
Subscribe to:
Posts (Atom)