Saturday, June 30, 2007
Just an Angle
I could crop it to take the pink house in foreground but I didn't so you can see how perspective plays an important role in this case where the pink house it's just placed as a top in the angle. --- Nice week-end to everyone !
Avrei potuto ritagliare la foto affinché la casa rosa risultasse in primo piano ma non l'ho fatto affinché si possa vedere come la prospettiva giochi un ruolo importante in questo caso dove la casa rosa è esattamente al vertice dell'angolo. --- Buon fine settimana a tutti !
Friday, June 29, 2007
Galleria Subalpina 1
I showed months ago (here) this Art Nouveau jewel. As many time said, Liberty Style is the other and may be most popular way to call Art Nouveau here. Torino is plenty of "pieces of Liberty art and style" and if you type "liberty" into the "search in this blog" field, on top left, you'll find many photo about Liberty Style in Torino. And more to come :-) --- "Galleria" can't be translated in Gallery. It's a false friend word. In English it is: Arcade and Subalpina literally means "at the foot of Alps". --- Ah someone defines it a post-Liberty building but I'm afraid he's in wrong. Lyberty style started around 1890 until around 1915 and Galleria Subalpina was built in 1874, so...
Mostrai mesi fa (cfr sopra) questo gioiello di Art Nouveau. Come detto molte volte, lo Stile Liberty è l'altro e forse più popolare modo di definire l'Art Nouveau in Italia. Torino è ricca di "pezzi di Stile e Arte Liberty" a se digitate "liberty" nel campo "Cerca nel blog" in alto a sinistra, troverete molte fotografie inerenti allo Stile Liberty in Torino. E altre ne verranno :-) --- Galleria non può venir tradotto in Inglese in Gallery. In Inglese è Arcade mentre Subalpina significa letteralmente "ai piedi delle delle Alpi". --- Ah qualcuno la definisce una costruzione post-Liberty ma temo sia in errore dal momento che lo Stile Liberty lo si può datare tra il 1890 sino alla Prima Guerra Mondiale: 1915 - 1918 mentre la Galleria Subalpina venne costruita nel 1874, dunque...
Thursday, June 28, 2007
Uhm... Which one?
Late post today (I'm sorry). I took this shot last Sunday at mall where a young lady wasn't sure which kind of jam to buy. So the question are: Do you like jam? If yes, which one?
Post in ritardo oggi (me ne scuso). Scattai questa fotografia la scorsa domenica i al supermercato dove una giovane signora era indecisa su quale marmellata acquistare. Sicché le domande sono: Vi piace la marmellata? Se sì, quale?
Wednesday, June 27, 2007
The Valentino's Castle 1
As promised yesterday this is how the Castle looks like viewed from the city and how Madama Cristina di Francia wanted its look. I must say I posted last 21st of April another photo of it (here) but I prefer this one because I took it with wide angle.
Come promesso ieri così è come il Castello si presenta visto dalla città e come Madama Cristina di Francia volle esso apparisse. Devo ammettere che inserii lo scorso 21 Aprile un'altra sua fotografia ma preferisco questa perché scattata con un grand'angolo.
Tuesday, June 26, 2007
The Valentino's Castle
This is the Valentino's Castle taken from the other side of river Po. Its original roof recall French architecture of XVI century thanks to Madama Cristina di Francia (wife of Vittorio Amedeo I) and Queen herself from 1637 to 1663. She loved this castle and changed its court and façade to the city (at the other side, see tomorrow). I took this photo in a brillian windy evening. Further details about the castle HERE.
Questo è il Castello del Valentino fotografato dall'altro lato del Po. Il suo tetto originale richiama l'architettura francese del XVI secolo grazie a Madama Cristina di Francia (moglie di Vittorio Amedeo I) e Regina essa stessa dal 1637 al 1663. Ella amò questo castello e ne fece cambiare cortile e facciata verso la città (dall'altro lato, cfr. domani). Presi questa fotografia in una serata ventosa. Maggiori dettagli cica il castello QUI.
Monday, June 25, 2007
G.B. Carpano
In 1786 born in Torino the Carpano's Company that produced a vermouth known as Punt e Mes (that from Piedmontese dialect it means 1 point and half). Today into the original building there's a Carpano Museum and... Eataly. I showed many photos taken at Eataly and talk many time about them but the very first time is last 9th of February. So who shouldn't know what Eataly is he / she has just to click HERE.
Nel 1786 nasceva a Torino la Carpano che iniziò a produrre un vermouth conosciuto come Il Punt e Mes (che in dialetto Piemontese significa un punto e mezzo). Oggi nella costruzione originale trova luogo il Museo Carpano e... Eataly. Ho mostrato molto fotografie scattate presso Eataly e detto molte volte di loro ma la prima volta fu lo scorso 9 Febbraio. Sicché se qualcuno volesse vedere ciò che Eataly rappresenta non ha che da cliccare QUI (per gli altri collegamenti vale quanto detto per l'edizione inglese).
Sunday, June 24, 2007
Torino from Cavoretto
This is how Torino looks like in a windy sunset from Parco Europa (Europe Park) in Cavoretto on the hill that run along the East side of the city. --- A very nice and resting week-end to everybody !!!
Questa è Torino come appare in un ventoso tramonto dal Parco Europa in Cavoretto sulla collina che corre lungo il lato Est della città. --- Buon fine settimana a tutti !!!
Saturday, June 23, 2007
Palazzo Reale 1
Followng suggestion of Emily Lin I go to post another image of Royal Palace (Palazzo Reale) in Torino. I remember that Torino was the first capital of Italy and this Palace was the residence -until 1865- of Royal family. I said "another" because last 4th of February I posted the first image of it (see HERE).
Seguendo parte della richiesta di Emily Lin vado a mostrare un'altra immagine di Palazzo Reale a Torino. Rammento che Torino è stata la prima Capitale d'Italia e questo Palazzo fu la residenza -sino al 1865- della famiglia Reale. La prima foto inserita concernente il Palazzo Reale, venne pubblicata lo scorso 4 Febbraio (V. QUI).
Friday, June 22, 2007
Solitude...
An old man is slowly walking out from Royal Palace to Torino Cathedral.
...Solitude is going towards to the light. At the end of the life...
...Solitudine è avviarsi verso la luce. Alla fine della vita...
Thursday, June 21, 2007
Caffé Mulassano int.
As promised yesterday this is Caffé Mulassano how it looks inside. As you can see it's surrounded by mirrors that, of course, help to "enlarge" environment. I forgot to catch the ceiling but next time I go there (if the polite lady that manage it will give me the permission) I'll take it. Mulassano prepares a it own aperitif and sell it in bottle. I have it and I'll take next 1st of July about month's theme day :-)
Come ieri promesso questo è il Caffé Mulassano visto all'interno. Come si può vedere è circondato da specchi che, naturalmente, aiutano ad "allargare" l'ambiente. Ho dimenticato di fotografare il soffitto ma la prossima volta che sarò là (se la Gentile Signora che conduce il locale vorrà ancora accordarmi il suo permesso) lo fotograferò. Mulassano prepara un suo aperitivo che vende in bottiglia. Il prossimo primo Luglio, in occasione del tema del mese, lo fotograferò :-)
Wednesday, June 20, 2007
Caffé Mulassano
Built around 1870 in pure style Art Nouveau (also known as Liberty) and opened in 1907, Mulassano is more than a little Cafè. It's a sort of jewel with really few tables (three inside and four outside in Spring and Summer). Mirrors and worked wood as walls and ceiling, Mulassano invented a sort of sandwich called "tramezzino" (sandwich loaf and cocktail of ingredients) that's another jewel: absolutely to taste in more than one of its 40 different kind of tramezzini. -- Tomorrow I'll show how it looks inside.
As Meg in Nelson asked: in Italian now. Costruito attorno al 1870 in puro stile Art Nouveau (altrimenti noto qual Liberty) e aperto nel 1907, Mulassano è più di un piccolo caffé. E' una sorta di gioiello con pochissimi tavoli (tre all'interno e quattro all'esterno quando la stagione lo permette). Specchi e legno intarsiato come muri e soffitto, Mulassano inventò una specie di panino denominato: "tramezzino" (pan-carré e un cocktail di ingredienti) che è un altro gioiello: assolutamente da provare in più d'uno tra i 40 tipi di tramezzini diversi. -- Domani pubblicherò una fotografia degli interni.
As Meg in Nelson asked: in Italian now. Costruito attorno al 1870 in puro stile Art Nouveau (altrimenti noto qual Liberty) e aperto nel 1907, Mulassano è più di un piccolo caffé. E' una sorta di gioiello con pochissimi tavoli (tre all'interno e quattro all'esterno quando la stagione lo permette). Specchi e legno intarsiato come muri e soffitto, Mulassano inventò una specie di panino denominato: "tramezzino" (pan-carré e un cocktail di ingredienti) che è un altro gioiello: assolutamente da provare in più d'uno tra i 40 tipi di tramezzini diversi. -- Domani pubblicherò una fotografia degli interni.
Tuesday, June 19, 2007
Monday, June 18, 2007
San Lorenzo the dome 1
As promised, to better realize how the dome and latern are set, I publish this photo taken not exactly under the dome (as yesterday I did) but beside the altar, in fact you can see the organ that usually is put at first floor over the entrance.
Sunday, June 17, 2007
San Lorenzo the dome
I published more than one photo about the San Lorenzo Church. Please check them HERE, HERE and especially HERE. Its dome has been designed by Guarino Guarini and it's very particular with those 8 ribs that go to form an octagon. The dome is surrounded by eight windows and the second one (lantern) by six. Please give a look to the second higher dome (the lantern) where ribs go to build a eight points star in armony with first dome. -- To better realize this particular architecture I'll post tomorrow a photo taken by one side of the Church.
Saturday, June 16, 2007
...one window...
What captured my attention was that small window opened... To the world. The photo has been taken from Piazza Vittorio Veneto last week-end. Have a week-end resting and coloured :-)
Friday, June 15, 2007
...Storm...
Yesterday around at 5pm sky so cloudy and heavy of rain became totally dark. It look like an hurricane. Fortunately didn't rain as much as it was dark :-)
Thursday, June 14, 2007
South Skyline
From the hill the South of Torino with the red arch of the pedestrian bridge that connect Olympic Village to Lingotto and Oval. On the background: mountains. From North-West-South the city is surrounded by mountains...
Wednesday, June 13, 2007
"House or Castle" part 2.
Answering to Kate question the decorative work over the main door of the house I published yesterday, is done by tiles. For sure I need an extra-blog to publish more photo and I'm sorry to publish another photo of same house but, honestly, enlarging the original of the photo, me as first I am impressed of beauty of this mosaic. So, I thought to share it...
Tuesday, June 12, 2007
Monday, June 11, 2007
...Pizza...
Definitions of International Standard (<-- pdf file in Italian) about Pizza alla Napoletana o Margherita says:
- 30g of tomato (S.Marzano is the best quality)
- 7g of olive extra vergin oil - 50g of Mozzarella di Bufala
- just a bit of basil
- salt
Much long description requires dough and i'll describe in future. Pizza must be cooked in a wooden owen (oak or olive wood) at 450 / 485 Celsius degree and it's cooked for few minutes when you look it cooked.
Sunday, June 10, 2007
Perspective
This house was built on the top of a sharp corner. I ever loved perspective you see stopping and watching in front of vertex corner. --- Nice week-end to everyone !
Questa casa venne costruita in cima ad un angolo acuto. Mi è sempre piaciuta la prospettiva visibile mettendosi di fronte al vertice dell'angolo. --- Buon fine settimana a tutti !
Saturday, June 9, 2007
Chiesa di San Lorenzo
Another picture in a diverse perspective of S. Lorenzo Church. I love contrast of lights between façade of buildings and dome. This church has been designed by Guarino Guarini and I'll publish a photo taken inside. Further details (in English): HERE.
Un'altra fotografia in diversa prospettiva della Chiesa di San Lorenzo. Mi piace il contrasto di luci tra la facciata dei palazzi e la cupola della chiesa. e' stata progettata da Guarino Guarini e presto pubblicherò una fotografia presa al suo interno. Ulteriori dettagli: QUI.
Friday, June 8, 2007
Two Pieces of History...
Those two windows enlighted on the background are part of Egyptian Museum (<-- In English). This one in Torino is the second Egyptian Museum in the world (the first is at Cairo - Egypt). Then in foreground there are tables of Pepino ice cream since 1884. Two pieces of history...
Quelle due finestre illuminate sullo sfondo sono parte del Museo Egizio. Questo di Torino è il secondo Museo Egizio nel mondo (il primo è a Il Cairo - Egitto). In primo piano invece ci sono i tavoli della gelateria Pepino: gelati dal 1884. Due pezzi di storia...
Thursday, June 7, 2007
Via Roma & Piazza S.Carlo
Well this is a short "piece" of via Roma (one of the most elegant street of Torino) and it's possible to see on background the Santa Cristina church in Piazza San Carlo.
Ebbene questo è un piccolo tratto di via Roma (una delle più eleganti vie di Torino) ed è possibile vedere sullo sfondo la Chiesa di Santa Cristina in Piazza San Carlo.
Wednesday, June 6, 2007
Mole Antonelliana 3
When I'm there around, I cannot not to take it. So I showed the symbol of Torino: the Mole Antonelliana many times. In particular: HERE and HERE and HERE and I'm afraid I'll do it again... Sorry :-)
Quando passo di là, non riesco non fotografarla. Sicché ho mostrato il simbolo di Torino: la Mole Antonelliana molte volte. In particolare: QUI e QUI e QUI e temo lo rifarò ancora... Mi spiace :-)
Tuesday, June 5, 2007
Villas
In Torino there's an area quite wide where cars aren't admitted (except residents) and where houses look like this one... They're a sort of mini castle and, definitely, really glamorous.
A Torino c'è una zona piuttosto vasta dove le auto non vengono ammesse ad eccezione delle auto dei residenti e dove le case sono all'incirca come quella qui raffigurata... Esse sono una sorta di mini-castelli e, in definitiva, davvero affascinanti.
Subscribe to:
Posts (Atom)