Since 1934 Defilippis produce any kind of pasta. It's an artigianal production in their workroom in via Lagrange 39. It's probably the best pasta store in Torino.
Dal 1934 Defilippis produce una grande varietà di pasta nel suo laboratorio artigianale in via Lagrange 39. E' probabilmente il miglior pastificio in Torino.
Wednesday, April 30, 2008
Monday, April 28, 2008
Sunday, April 27, 2008
Magic Sunset
From Palazzo Madama, Piazza Castello, via Po, the Mole on the left, the hill on the background in a magic Sunset. Enjoy your weekend !
Da Palazzo Madama, Piazza Castello, via Po, la Mole sulla sinistra, la collina sullo sfondo in un magico tramonto. Buon fine settimana !
Saturday, April 26, 2008
Sergio Chiamparino the Mayor
This is the Mayor of Torino, Sergio Chiamparino. He is the most loved Mayor from citizens in Italy. I'm desolated about the poor qualty of the photo but I was far and I zoomed him. He was commemorating the April 25, 1945: Italian Liberation's day from Nazists and Fascists.
Questo è il Sindaco di Torino: Sergio Chiamparino. Il Sindaco più amato in Italia dai cittadini. Mi scuso per la pessima qualità della fotografia ma ero alquanto distante e ho usato un teleobiettivo. Il Sindaco stava commemorando il 25 Aprile 1945 giorno della Liberazione.
Friday, April 25, 2008
25 Aprile - La Resistenza
Well today is April the 25. In 1945 with the renewal of the Allied offensive, italian Committee of National Liberation (CLN) started a general insurrection and liberated Torino and Milano from Nazist and Fascist. This is a mile stone from where born the Italian Republic. Of course more on it on Wikipedia HERE -- Each year on 24th the night, in Torino, there's a torchlight procession and is... Moving to see those so many young people to come. Tomorrow the second and last photo and now, for once, the Italian caption will be different from the English version. I beg your perdon.
Oggi è il 25 Aprile. Spero che ogni buon italiano conosca la storia della sua Patria. Ogni buon italiano sappia quanti son morti in nome del tricolore e per quel vivere libero che garantisce a ognuno di esprimere il meglio di sè nel rispetto della Costituzione e delle norme che uno Stato moderno, il nostro, si è dato. La fiaccolata che ogni anno si tiene a Torino la sera del 24 Aprile, è simbolo del ricordo ma in quegli occhi gioiosi di migliaia di giovani che vi partecipano, si racchiude altresì la speranza che i valori della Resistenza restino vividi come lo sfolgorio delle loro fiaccole.
Oggi è il 25 Aprile. Spero che ogni buon italiano conosca la storia della sua Patria. Ogni buon italiano sappia quanti son morti in nome del tricolore e per quel vivere libero che garantisce a ognuno di esprimere il meglio di sè nel rispetto della Costituzione e delle norme che uno Stato moderno, il nostro, si è dato. La fiaccolata che ogni anno si tiene a Torino la sera del 24 Aprile, è simbolo del ricordo ma in quegli occhi gioiosi di migliaia di giovani che vi partecipano, si racchiude altresì la speranza che i valori della Resistenza restino vividi come lo sfolgorio delle loro fiaccole.
Thursday, April 24, 2008
Really love?
The Olympic Village in the background and a love graffiti in foreground: "Principessa ti amo" = "Princess I love you"
Il Villaggio Olimpico sullo sfondo e un graffito d'amore in primo piano: "Principessa ti amo"
--I'm very sorry about yesterday trouble about the photo. Thank you to Dgali e Stormel. I preferred to insert the post again today # Mi scuso molto circa quanto accaduto ieri a proposito dell'immagine. Grazie a Dgali e Stormel. Ho preferito inserire a nuovo il post--
Monday, April 21, 2008
April raining
A skyline of the city with clouds heavy of rain. April it's usually the month deputed to rain. Yesterday morning there was a weak sun and now is raining again. Contrary to most people, I love rain and when it rains my fear is that it will stop soon...
Un panorama della città con le nubi cariche di pioggia. Aprile è il mese deputato alla pioggia. Ieri mattina c'era un debole sole e ora sta piovendo nuovamente. Contrariamente alla maggioranza della gente, io amo la pioggia e quando piove il mio timore è che smetta presto...
Un panorama della città con le nubi cariche di pioggia. Aprile è il mese deputato alla pioggia. Ieri mattina c'era un debole sole e ora sta piovendo nuovamente. Contrariamente alla maggioranza della gente, io amo la pioggia e quando piove il mio timore è che smetta presto...
Sunday, April 20, 2008
Roofs & Perspectives
Roofs and Perspectives in Torino ... Enjoy your week end !
Tetti e prospettive in Torino ... Buon Fine Settimana !
Friday, April 18, 2008
Goodmorning Tibet
Just today I stopped by the Olympic Pedestrian Bridge because I saw these Tibet Demonstrators under pouring rain. From Torino Olympic Motto: Passion Lives Here (see yesterday) they changed it in Repression Lives Here over 5 bloodstained olympics rings...
Giusto oggi mi son fermato presso la passerella Olimpica perché ho visto questi dimostranti a favore del Tibet sotto una pioggia a dirotto. Il motto Olimpico di Torino "La Passione vive qui" (cfr. ieri) è stato cambiato in "La repressione vive qui" sopra i cinque cerchi intrisi di sangue...
Thursday, April 17, 2008
Both in Red
The girl and the Arch: both in red... Because Passion Lives Here --- And, as my friends Antonella and Luca say: Passion *Still* Lives Here.
La ragazza e l'Arco: entrambi in rosso... Perché la Passione Vive Qui --- E, come dicono i miei amici Antonella e Luca: Passion *Still* Lives Here.
La ragazza e l'Arco: entrambi in rosso... Perché la Passione Vive Qui --- E, come dicono i miei amici Antonella e Luca: Passion *Still* Lives Here.
Wednesday, April 16, 2008
Lingotto the skyline
This the skyline of Lingotto seen by the Olympic Pedestrian Bridge (see next days) that link the Olympic Village to Lingotto. As you can see (maybe enlarging it), on the top La Bolla and on the left the Pinacoteca Giovanni e Marella Agnelli (in foreground: a part the man in bicycle the two Segway. I love it !).
Questo è lo skyline del Lingotto visto dalla Passerella Olimpica (cfr. prossimi giorni) che collega il Villaggio Olimpico al Lingotto. Come potete vedere (magari ingrandendo l'immagine), sulla sommità La Bolla e alla sinistra la Pinacoteca Giovanni e Marella Agnelli (in primo piano a parte l'uomo in bici i due Segway. Lo adoro !).
Tuesday, April 15, 2008
Sad Day
Though I love rain, yesterday was a sad day first of all 'cause my computer got beagle-virus (not yet completely removed), second because Italians trusted him (see saturday the 12th, photo)...
Sebbene ami la pioggia, ieri è stato un giorno triste prima di tutto perché nel mio computer è entrato il virus beagle (non ancora completamente rimosso), secondo perché gli Italiani gli han creduto (cfr. foto di sabato 12)...
Sebbene ami la pioggia, ieri è stato un giorno triste prima di tutto perché nel mio computer è entrato il virus beagle (non ancora completamente rimosso), secondo perché gli Italiani gli han creduto (cfr. foto di sabato 12)...
Saturday, April 12, 2008
* DON'T TRUST HIM *
Sunday and Monday (until 3 p.m.) there will be election in Italy...
Domenica e Lunedì ci saranno le elezioni in Italia...
Domenica e Lunedì ci saranno le elezioni in Italia...
Friday, April 11, 2008
Lingotto 2 - The court
Lingotto (that in English is 'bar' like a 'gold bar') is composed by two parallel buildings closed at both short sides and the track test run over the roof from one building to the other one curving over short sides. -- If you enlarge it you can see in the background Monviso top.
Il Lingotto è composto da due costruzioni parallele chiuse sui lati corti e la pista di prova corre lungo le costruzioni e curva sui lati corti. -- Se allargate l'immagine si può vedere sullo sfondo la cima del Monviso.
This the aerial view by Google Earth:
Il Lingotto è composto da due costruzioni parallele chiuse sui lati corti e la pista di prova corre lungo le costruzioni e curva sui lati corti. -- Se allargate l'immagine si può vedere sullo sfondo la cima del Monviso.
This the aerial view by Google Earth:
Thursday, April 10, 2008
The Arch and the Passage
The marvellous red Arch holds on the Olympic Pedestrian bridge that link Lingotto to Olympic Village
Il meraviglioso Arco rosso che sostiene la Passerella Olimpica che collega il Lingotto al Villaggio Olimpico.
Il meraviglioso Arco rosso che sostiene la Passerella Olimpica che collega il Lingotto al Villaggio Olimpico.
Wednesday, April 9, 2008
Lingotto 1 - Eliporto
Here you can realize how the architect Renzo Piano solves the requirement about heliport. It's appear as in balance with La Bolla conference room...
Qui si può comprendere come l'architetto Renzo Piano risolva la necessità dell'eliporto. Esso appare come bilanciato con La Bolla...
Qui si può comprendere come l'architetto Renzo Piano risolva la necessità dell'eliporto. Esso appare come bilanciato con La Bolla...
Monday, April 7, 2008
4 Seasons
Fours seasons in Piemonte. From down right: Spring - Boiled Egg with fondue and sparrow-grass # Summer: Flan of basil with tomato cream and mozzarella cheese # Fall: Small fillet of deer with polenta at chestnut # Winter: ...Bagna Caoda... That is pronounced: Bagna Cauda and it's a typical Piemontese Winter dish. It's prepared with anchovies, garlic and oil; slowly boiled for hours is served boiling with winter vegetables. It tastes unique especially this one cooked, another time by Ugo Fontanone of "La Taverna di Fra Fiusch" -- Another good reason to visit Torino ;-)
Quattro stagioni in Piemonte. Iniziando in basso a destra: Primavera - Uovo alla coque con fonduta agli asparagi # Estate: Sformatino di basilico con crema di pomodoro e mozzarella # Autunno: Filettino di cervo con polenta alle castagne # Inverno: ...Bagna Caoda... Che si pronuncia Bagna Cauda ('u' di uva) ed è un tipico piatto invernale Piemontese. E' preparato con acciughe, aglio e olio; bollito per ore e servito bollente con verdure invernali. Ha un sapore unico especie questa preparata, ancora una volta, da Ugo Fontanone di "La Taverna di Fra Fiusch" -- Un'altra buona ragione per visitare Torino ;-)
Saturday, April 5, 2008
Pinacoteca Giovanni e Marella Agnelli
In this futuristic building (also designed by Renzo Piano) on the rooftop of Lingotto (opposite to La Bolla, see next days), there's the Pinacoteca Giovanni and Marella Agnelli (<--- Please click on the link). This is a gift that Giovanni Agnelli left to Torino, his city. All paints exposed inside in fact come from family personal collection. There are paints by Canaletto, Canova, Manet, Renoir, Tiepolo, Matisse, Picasso, Modigliani, Balla and Severini
In questa costruzione futuristica (anch'essa disegnata da Renzo Piano) sulla sommità del lingotto (dalla parte opposta rispetto a La Bolla, cfr. prossime foto), c'è la Pinacoteca Giovanni e Marella Agnelli. Questo è un dono che l'avv. Agnelli ha inteso lasciare a Torino, la sua città. Tutti i quadri della collezione permanente infatti provengono dalla collezione personale della famiglia Agnelli. Ci sono opere del Canaletto, del Canova, di Manet, di Renoir, del Tiepolo, di Matisse, di Picasso, di Modigliani, del Balla e del Severini
Questo è un altro gioiello unico in Italia che merita un viaggio a Torino...
This is another jewel unique in Italy that deserves just to travel to Torino...
In questa costruzione futuristica (anch'essa disegnata da Renzo Piano) sulla sommità del lingotto (dalla parte opposta rispetto a La Bolla, cfr. prossime foto), c'è la Pinacoteca Giovanni e Marella Agnelli. Questo è un dono che l'avv. Agnelli ha inteso lasciare a Torino, la sua città. Tutti i quadri della collezione permanente infatti provengono dalla collezione personale della famiglia Agnelli. Ci sono opere del Canaletto, del Canova, di Manet, di Renoir, del Tiepolo, di Matisse, di Picasso, di Modigliani, del Balla e del Severini
Questo è un altro gioiello unico in Italia che merita un viaggio a Torino...
Friday, April 4, 2008
Lingotto - La Bolla
This is La Bolla: a crystal enormous ball balanced with heliport (see next days) with a 360 degree panoramic view all over, deputated to conference room. Lingotto building has been revised by Renzo Piano since 1985 and now it's the most important Conference and Business Centre in Torino. Enlarging the photo it's possible to see the parabolic curve that turn on the other building parallel to this one where I took the photo.
Questa è La Bolla: un'enorme sfera di cristallo bilanciata con l'eliporto (cfr. nei prossimi giorni) con una vista panoramica a 360 gradi tutto attorno deputata a sala congressi. Il palazzo del Lingotto è stato rivisitato da Renzo Piano a partire dal 1985 ed ora e il più importante Centro Congressi polifunzionale in Torino. Ingrandendo la foto è possibile vedere la curva parabolica che gira sull'altra costruzione parallela a questa da dove ho scattato la foto.
Wednesday, April 2, 2008
La rampa del Lingotto 1
This is the same ramp (that it's not round but ellipsoidal) taken at middle level from the ground. Tomorrow the rooftop and the new buildings on the top.
Questa è la stessa rampa (che non è rotonda ma ellisoidale) presa a un livello medio dal terreno. Domani la pista sul tetto e le nuove costruzioni.
Questa è la stessa rampa (che non è rotonda ma ellisoidale) presa a un livello medio dal terreno. Domani la pista sul tetto e le nuove costruzioni.
Tuesday, April 1, 2008
Fontana dei 12 mesi
I'm not really into today Theme day (water) but I would like to show you this fountain that it's called "of 12 months" because there is a statue of each month of the year all around the basin (I'll take it better in advanced Spring). It has been built in 1898 by an artist call Carlo Ceppi. It's also known as "la fontana del Ceppi"
Non sono iscritto al Tema del giorno (acqua) ma mi piace mostrare questa fontana denominata "dei 12 mesi" perché c'è una statua per ogni mese dell'anno tutt'attorno al bacino (la riprenderò meglio in avanzata Primavera). E' stata costruita nel 1898 da Carlo Ceppi: la fontana del Ceppi.
Subscribe to:
Posts (Atom)