Thursday, April 5, 2007

Prosciutto


Prosciutto = Ham. It could be cooked or raw. The second one is mostly appreciated thanks its flavour. In Italy the two kind most known are: Prosciutto di Parma (choose the language) - that represents a consortium of producers in Parma province. If you drive down in Spring to Langhirano (few miles from Parma), you may smell Prosciutto flavour in air. The other one is Prosciutto San Daniele (choose the language) - that represents a consortium of producers in San Daniele del Friuli (North East of Italy, Udine province). Of course if you drive down in Spring to San Daniele del Friuli, you may smell Prosciutto flavour in air. Which one is better? Really impossible to say. Taste both is the suggestion. Ah... Of course that photo has been taken by Eataly cave in Torino.

Il Prosciutto può essere cotto o crudo. Il secondo è generalmente apprezzato grazie al suo gusto. In Italia i due tipi più conosciuti sono il Prosciutto di Parma (scegliere la lingua desiderata) - che rappresenta un consorzio di produttori nella provincia di Parma. Scendendo verso Langhirano (vicino Parma) in Primavera, è possibile sentire il profumo del prosciutto nell'aria. L'altro è il Prosciutto San Daniele (scegliere la lingua desiderata) - che rappresenta un consorzio di produttori in San Daniele del Friuli (in provincia di Udine). Naturalmente guidando verso San Daniele del Friuli in Primavera, è possibile sentire il profumo del prosciutto nell'aria. Qual è il migliore? Davvero impossibile a dirsi. Assaggiate entrambi è il consiglio. Ah... Naturalmente la fotografia è stata scattata nelle cantine di invecchiamento presso Eataly in Torino.
Posted by Picasa

Wednesday, April 4, 2007

Piazza San Carlo 3


Well to better reply to Isabella - Naples Florida DP and Jilly - Monte Carlo & Menton DP I've decided to publish this shot too that even though a bit over lighted, shows how people were walking around and looking a bit the big screen on the right. The twin Churches are just behind me and I took the photo of them (published yesterday) from the center of the place (where there's the monument).

Bene, per meglio rispondere a Isabella - Naples Florida DP e Jilly - Monte Carlo & Menton DP ho deciso di pubblicare anche questa foto che sebbene sia leggermente sovraesposta, mostra come la gente stava camminando e passeggiando guardando il grande schermo sulla destra. Le due Chiese sono appena dietro di me e la foto di ieri venne scattata dal centro della piazza (dove c'è il monumento).
Posted by Picasa

Tuesday, April 3, 2007

Piazza San Carlo 2


From Piazza San Carlo to Piazza Carlo Felice along via Roma there are two churches called: twin churches. At left of Santa Cristina at right of San Carlo both built around 1600. State that they 4 cunteries ago weren't particular disposed to the other half of the sky... The place (piazza) was called San Carlo instead of Santa Cristina. By the way the Santa Cristina Church's was designed by Filippo Juvarra *chuckle* :-)

Da Piazza San Carlo a Piazza Carlo Felice lungo via Roma ci sono due chiese denominate: gemelle. Alla sinistra di Santa Caterina a destra di San Carlo entrambe costruite attorno al 1600. Dal momento che 4 secoli or sono non erano particolarmente inclini verso l'altra metà del cielo... La piazza venne chiamata San Carlo invece di Santa Cristina. In ogni caso la Chiesa di Santa Cristina venne progettata da Filippo Juvarra. Tié :-)
Posted by Picasa

Monday, April 2, 2007

Red House


Well I called it "Red House" 'cause I don't know what actually it is (offices, museum, apartments ... else?). I was in hurry and I took the photo just because I loved it but I didn't have enough time to discover its actual use. I'll be back there :-)

Beh ho chiamato questa foto "CasaRossa" perché non so cosa essa attualmente sia (uffici, museo, appartamenti, ...altro?). Ero di corsa e scattai la foto giusto perché mi piacque ma non ebbi il tempo di scoprire il suo attuale uso. Tornerò là :-)
Posted by Picasa

Sunday, April 1, 2007

Historic Cafe


Historic Cafe. This one is called "Vittorio Veneto" in Piazza Vittorio Veneto on the corner with via Po.

Caffé storici. Questo si chiama "Vittorio Veneto" in Piazza Vittorio Veneto sull'angolo con via Po.
Posted by Picasa

Saturday, March 31, 2007

Liberty 1


As Promised to Isabella of Naples Florida DP and Edwin S of Kuala Lumpur DP I publish another view of the house I published its photo last 24th of March. This is to show how, except its facade, it look like almost "normal" (balconies a part. LoL),

Come promesso a Isabella di Naples Florida DP e Edwin S di Kuala Lumpur DP pubblico un'altra vista della casa della quale pubblicai una sua foto lo scorso 24 Marzo. Ciò per mostrare come, eccetto la facciata, sembri piuttosto normale (ehm... balconi a parte),
Posted by Picasa

Friday, March 30, 2007

Museo dell'Automobile


The Torino Automobile Museum is one of the largest in the world and the only one in Italy so wide with a collection of 170 cars. Unfortunately it will close next 10th of Aprile 2007 because they go to rearrange internal spaces.

Il Museo dell'Automobile di Torino è uno dei più grandi del mondo e l'unico in Italia così grande da poter ospitare una collezione di 170 automobili. Sfortunatamente chiuderà il prossimo 10 Aprile 2007 per ristrutturazione interna.
Posted by Picasa

Thursday, March 29, 2007

Grana Padano


It is called "Grana Padano" and even if it look like "Parmigiano Reggiano" (Parmesan) they are quite different. In English you can read HERE comparison / difference between Parmigiano Reggiano and Grana Padano . I would like to say that in my family we ever used to eat piece of Grana Padano and grate (more than eat) Parmesan on pasta (spaghetti, tagliatelle, lasagne, penne, fusilli... Looong list of Italian pasta eheh). Of course different habit, use or costum are very welcomed. Ah... I took this shot at Eataly.

Si chiama "Grana Padano" e sebbene assomigli al Parmigiano Reggiano essi son tra loro diversi. In Italiano è possibile leggere QUI il confronto ovvero le differenze tra il Parmigiano Reggiano e il Grana Padano. Mi piace aggiungere che nella mia famiglia è sempre stata consuetudine mangiare a pezzi il Grana Padano e grattuggiare (più che mangiarlo) il Parmigiano. Naturalmente diversi usi o costumi sono i benvenuti. Ah... Questa foto è stata scattata a Eataly.
Posted by Picasa

Wednesday, March 28, 2007

Galleria Subalpina


Galleria Subalpina it's a very elegant Arcade that connect Piazza Castello with Piazza Carlo Alberto. It's another piece of Liberty Style quite popular in Torino. Unfortunately from this particular we have just a view of first floor and ceiling but soon I'll take the whole Gallery.

La Galleria Subalpina è un'elegante Galleria che collega Piazza Castello a Piazza Carlo Alberto. E' un altro pezzo di Stile Liberty alquanto popolare in Torino. Sfortunatamente da questo particolare abbiamo giusto una vista della volta e del primo piano ma presto la fotograferò nel suo insieme.
Posted by Picasa

Tuesday, March 27, 2007

Via San Tommaso


Another building I like tooks in via San Tommaso....

Un'altra costruzione che mi piace, fotografata in via San Tommaso...
Posted by Picasa

Monday, March 26, 2007

Olympic Medals


At Atrium I visited the Olympic Museum and these are the Olympic Medals that athletes all over the world won last year at Olympic Winter Games. This idea of Community and Fraternity -as Olympic Games are able to invoke- remind me to the European Economics Community EEC born thank to the treaty signed in Rome exactly 57 years ago.

Ho visitato ad Atrium il Museo Olimpico e queste sono le Medaglie Olimpiche che atleti da tutto il mondo vinsero lo scorso anno ai Giochi Olimpici Invernali. Questa idea di Comunità e Fratellanza -come i Giochi Olimpici son capaci di invocare- mi ricorda la nascita della Comunità Economica Europea CEE nata grazie ai trattati siglati a Roma esattamente 57 anni or sono.
Posted by Picasa

Sunday, March 25, 2007

Municipio


This is the Town Hall of Torino. Enlighted by Luci d'Artista until few days ago, the whole place was covered by these lights red and blu.

Questo è il Palazzo del Municipio di Torino. Illuminato da Luci d'Artista sino a poco tempo fa, la piazza era coperta da queste luci rosse e blu.
Posted by Picasa

Saturday, March 24, 2007

Liberty


On the corner with Corso Fiume and via Bicocca, there's this wondeful house.

In Corso Fiume sull'angolo con via Bicocca, c'è questo esempio di stile purissimo... :-)
Posted by Picasa

Friday, March 23, 2007

Piazza S. Carlo (part.)


These are arcades (part.) of buildings around the S. Carlo's place.


Questi sono i portici (part.) delle costruzioni che circondano Piazza S. Carlo.
Posted by Picasa

Thursday, March 22, 2007

Agnolotti al Plin


Agnolotti al Plin, Sugo di carne della Granda, Dolcetto di Dogliani and now here I go to translate this. "Agnolotti" are sort of ravioli with meat; "Plin" it's the pinch you do with thumb and index to close them and means that these Agnolotti are hand made. Sauce (sugo) is with meat (carne) from Cuneo's province (Cuneo it's a city of Region Piemonte and Torino chief of town). Cuneo's province it's wide and Granda (a sort of wide). This superb red wine from Dogliani (town of Piemonte) it's called Dolcetto and it must be served at ambience temp. Well what did I forget? Ah... 11 Euro to taste all these delicatessen at Eataly . Nothing to add except to invite you to come to taste them here.

Agnolotti al Plin, sugo di carne della Granda, Dolcetto di Dogliani... Cos'altro aggiungere se non che la carne della Granda sta a indicare la carne che viene dalla provincia di Cuneo e che il Dolcetto va servito a temperatura ambiente? Ah... 11 Euro per assaggiare queste ghiottonerie da Eataly. Nulla da aggiungere se non invitarvi a venire ad assaggiarli qui.
Posted by Picasa