Thursday, July 31, 2008
Palazzo Carignano Court Detail
As promised I go to show you details on reliefs of motifs that decorate court's walls (of course you get the best enlarging the image).
Come promesso ecco i dettagli dei rilievi e dei motivi che adornano i muri del cortile (naturalmente si ottiene il meglio ingrandendo l'immagine).
Wednesday, July 30, 2008
Driving in via Po
This hoto has been taken from the car while was waiting at the traffic light. I am in via Po. Take a sec to enlarge the photo and to see that ceiling at first floor where there's the balcony...
Questa foto è stata scattata dall'auto mentro ero fermo al semaforo. Sono in via Po. Prendetevi un momento per ingrandire la foto e vedere il soffitto dell'appartament al primo piano (dove c'è il balcone)...
Questa foto è stata scattata dall'auto mentro ero fermo al semaforo. Sono in via Po. Prendetevi un momento per ingrandire la foto e vedere il soffitto dell'appartament al primo piano (dove c'è il balcone)...
Monday, July 28, 2008
Urban Decay?
If men watch moon through radio aerial, does it mean that Urban Decay is really started? :-)
Se gli uomini guardano la luna attraverso un'antenna televisiva, significa che il Degrado Urbano è davvero iniziato? :-)
Saturday, July 26, 2008
Ponte Umberto I at Blue Time
As usual I suggest to enlarge the photo --- Enjoy our week end !!!
Come sempre suggerisco di ingrandire l'immagine --- Buon fine settimana !!!
Friday, July 25, 2008
Piazza San Carlo - Perspectives
This is Piazza S. Carlo in all its perfect geometry and design. In the background the twin Churches. On the left: S. Cristina (see Wednesday), on the right: San Carlo. Details next days. If you have chance, enlarge the image.
Questa è Piazza San Carlo nella sua perfetta geometria. Sullo sfondo le Chiese gemelle. Alla sinistra la chiesa di S. Cristina (cfr. Mercoledì), sulla destra: la chiesa di S. Carlo. Nei prossimi giorni i dettagli. Se ne avete modo, ingrandite l'immagine.
Wednesday, July 23, 2008
S. Cristina
From via Roma porticos it's possible to zoom on Santa Cristina's Church one of twin baroque churches of Piazza San Carlo. I'll show both better next days.
Dai portici di via Roma è possibile avvicinare con uno zoom la Chiesa di Santa Cristina, une delle due chiese barocche gemelle di Piazza San Carlo. Le mostrerò entrambe meglio i possimi giorni.
Monday, July 21, 2008
Palazzo Carignano - Detail
I showed last Friday the court of Palazzo Carignano. Today I go to show you a detail of its façade. Please take a min to enlarge the photo and to watch carefully the details of motifs in relief by bricks. Palazzo Carignano designed by Guarino Guarini (In the second half of the XVII century) is the most high example of Piedmontese Baroque. More to come...
Ho mostrato lo scorso venerdì il cortile di Palazzo Carignano. Oggi vado a illustrarvi un dettaglio della sua facciata. Per cortesia spendete un minuto per ingrandire l'immagine e osservare attentamente i dettagli dei motivi in rilievo realizzati con mattoni a vista. Palazzo Carignano, disegnato da Guarino Guarini (nella seconda metà del XVII secolo) è il più alto esempio di Barocco Piemontese. Presto altri dettagli...
Saturday, July 19, 2008
Al Toret
This kid is drinking at "Toret" (pronounce: /'tu:ret/) . In Torino free water dispenser are called "toret" in torinese dialect that means "little bull". In fact water come out from a sort of little head bull. Bull in italian is Toro and Torino come out from Bull.
Questa bimba stea bevendo al "Toret" (pronuncia: /'tu:ret/ = in altre parole la "u" è la "u" di "uva"). In Torino le fontanelle d'acqua si chiamano "toret" in dialetto torinese. L'acqua infatti sgorga da una specie di teata di toro e "Torino" discende da Toro.
Friday, July 18, 2008
The court of Palazzo Carignano
Please take a moment to enlarge the photo and you will see details of walls. More to come...
Per cortesia cliccate sulla foto per poterla ingrandire e osservare il disegno delle pareti prospicienti il cortile. Presto altri dettagli.
Per cortesia cliccate sulla foto per poterla ingrandire e osservare il disegno delle pareti prospicienti il cortile. Presto altri dettagli.
Thursday, July 17, 2008
La Consolata
This is the Consolata's Church. I showed many photo about this Church (cfr. HERE) but never from this angle.
Questa è la Chiesa della Consolata. Ho mostrato molte fotografie di questa Chiesa (cfr. QUI) ma mai da questa angolazione.
Wednesday, July 16, 2008
Street Market
I love colours of Street Markets. One of most popular seasonal fruit in Summer is Watermelon, who doesn't like it? :-)
Mi piacciono i colori dei Mercati rionali. Uno dei frutti stagionali di maggior popolarità in estate è l'Anguria, a chi non piace?
Tuesday, July 15, 2008
Monday, July 14, 2008
Lightning
Not an hurricane but something that looked like it. This is a lightning I took last night, then, after a while... The storm arrived with lot of rain and wind.
Non uragano ma qualcosa che gli somigliava. Questo è un fulmine che ho fotografato l'altra notte, poi, dopo poco... Il temporale è arrivato con pioggia e vento.
Non uragano ma qualcosa che gli somigliava. Questo è un fulmine che ho fotografato l'altra notte, poi, dopo poco... Il temporale è arrivato con pioggia e vento.
Saturday, July 12, 2008
Torino is blue
Definitely. Torino is blue as you can see from this terrace at Royal Rowing club Cerea. The photo has been taken at blue time and shows Po river and Umberto I bridge. (Please enlarge the photo). --- Happy weekend to everyone.
Decisamente. Torino è blu come si può osservare da questa terrazza presso la Reale Società Canottieri Cerea. La foto è stata scattata all'ora blu e mostra il Po e il ponte Umberto I. (Ingrandite la foto). --- Buon fine settimana a tutti.
Decisamente. Torino è blu come si può osservare da questa terrazza presso la Reale Società Canottieri Cerea. La foto è stata scattata all'ora blu e mostra il Po e il ponte Umberto I. (Ingrandite la foto). --- Buon fine settimana a tutti.
Friday, July 11, 2008
Thursday, July 10, 2008
A detail
Yes, just a detail (tomorrow the plain buildining) about a building that I love in the mini square between corso Sommeiller and corso Re Umberto. (Please enlarge the photo)
Appena un dettaglio (somani l'intera foto che ritrae tutto il palazzo) inerente a un palazzo che adoro nello slargo tra corso Sommeiller e corso Re Umberto. (Ingrandite l'immagine)
Wednesday, July 9, 2008
Dining at Piazza Vittorio
Yes, why not to have dinner in Piazza Vittorio at sunset when sun lit up the Gran Madre di Dio church and the hill down there at bottom of the place: 23ft down from where I took the photo ? The square in fact is 23ft in difference of level from where I am to the Po river.
Certo, perché non cenare in Piazza Vittorio al tramonto quando il sole illumina la chiesa della Gran Madre di Dio e la collina là 7 metri più in basso rispetto a dove ho scattato la fotografia? La piazza infatti presenta un dislivello di 7 metri da dove son io al Po.
Certo, perché non cenare in Piazza Vittorio al tramonto quando il sole illumina la chiesa della Gran Madre di Dio e la collina là 7 metri più in basso rispetto a dove ho scattato la fotografia? La piazza infatti presenta un dislivello di 7 metri da dove son io al Po.
Tuesday, July 8, 2008
Piazza San Carlo part.
This is a detail about Piazza San Carlo. I mean the monument to Emanuele Filiberto di Savoia realized by Carlo Marocchetti. If I can I suggest you to enlarge it.
Questo è un particolare circa Piazza San Carlo. Mi riferisco al monumento a Emanuele Filiberto di Savoia realizzato da Carlo Marocchetti. Se posso mi permetto di suggerire di ingrandire l'immagine.
Monday, July 7, 2008
via Pietro Micca
This building is on the acute angle between via Pietro Micca and via Barbaroux. I personally I find really beautiful its feature (art nouveau) and porticos' ceiling.
Questo palazzo è sull'angolo (acuto) tra via Pietro Micca e via Barbaroux. Personalmente trovo stupendo il suo stile (Liberty) e il soffitto dei portici
Questo palazzo è sull'angolo (acuto) tra via Pietro Micca e via Barbaroux. Personalmente trovo stupendo il suo stile (Liberty) e il soffitto dei portici
Saturday, July 5, 2008
Stazione Sassi
This is the trolley that go up to Superga by a cohgwheel. It's funny and often is plenty of tourists. On the left a restaurant where to have a nice meal at dinner. Not too expensive.
Questo è il treno che collega Torino con Superga: anche noto come la Cremagliera stante il criterio di trazione. Sulla sinistra un discreto ristorante non troppo caro
Wednesday, July 2, 2008
Mole in blue
I showed many time Mole Antonelliana anyway, in this photo, it's particularly... Blue !!!
Ho mostrato più volte la Mole Antonelliana ma ora, in questa foto è particolarmente... blu !!!
Tuesday, July 1, 2008
Via Palazzo di Città
What better than to sit out for having a drink and talk with friends when Summer? This is via Palazzo di Città. At the end of the street there's the Town Hall of Torino.
Cosa c'è di meglio che sedersi fuori per bere e parlare fra amici quando è Estate? Questa è via Palazzo di Città. Al termine della via c'è il Municipio di Torino.
Subscribe to:
Posts (Atom)