Tuesday, July 31, 2007
Via Po Perspective
This frame has been taken from same yesterday photo and shows via Po perspective. Of course, being the street so far, arcades, here, seem to be very narrow but they aren't at all (see HERE). Could be interesting to notice how houses are scaled state to be via Po in descent.
Questa porzione di fotografia è stata tratta dalla stessa foto di ieri e mostra la prospettiva di via Po. Naturalmente, essendo la via così lontana, le arcate, qui, sembrano essere molto strette ma non lo sono affatto (v. QUI). Potrebbe essere interessante osservare come le case siano scalate stante l'essere via Po in discesa.
Monday, July 30, 2007
Flowers at Balcony
Maybe if you enlarge the photo you will see down in the right: red geraniums out of a balcony. They're a gentle piece of colour. In the background: Piazza Vittorio Veneto (half).
Probabilmente ingrandendo l'immagine sarà visibile sulla destra in fondo: una pianta di gerani al balcone. Essi sono un gentile tocco di colore. Sullo sfondo: PiazzaVittorio Veneto (per metà).
Sunday, July 29, 2007
Mao 1
Wishing you to rest as only Mao -my big, cuddling, loving cat- is able to, have a Nice Sunday you all !!!
Augurando a tutti di riposare come solo Mao -il mio grosso, coccoloso e amorevole micione- è capace, Buona Domenica a voi tutti !!!
Augurando a tutti di riposare come solo Mao -il mio grosso, coccoloso e amorevole micione- è capace, Buona Domenica a voi tutti !!!
Saturday, July 28, 2007
Platti Pasticceria
Beside the bar (I published yesterday) there this very small jewel that it's Platti's confectioner. They sell chocolate made by them and... Nothing more to add: just to taste it.
Accanto al bar (che pubblicato ieri) c'è questo piccolo gioiello che la Pasticceria Platti. Essi vendono cioccolato di loro produzione e... Non v'è altro da aggiungere: giusto assaggiarlo.
Friday, July 27, 2007
Caffè Ristorante Platti
Another historical Cafe in Torino. This is Platti. As you can see it isn't less beautiful than other historical cafe I showed you before. Platti it's also -if not overall- a chocolate producer (in Italy Torino is probably the first city where to taste excellent chocolate). I published some photo in past HERE and HERE where to see Platti's chocolate and Gianduiotti = the typical chocolates of Torino. Next some days some other photo of Platti.
Un altro caffè storico in Torino. Questo è Platti. Come si può vedere esso non di certo meno bello dei precedenti locali storici mostrati in precedenza. Platti è altresì -se non soprattutto- un produttore di cioccolato (cioccolateria). Torino, come sapete, è probabilmente la prima città in Italia ove trovare un buon cioccolato. Ho pubblicato in precedenza qui altre fotografie dei prodotti di Platti e dei suoi Gianduiotti (i tipici cioccolatini di Torino). Nei prossimi giorni altre foto di Platti. --- Circa i collegamenti si rimanda alla versione inglese giacché non mutano rispetto alla versione italiana.
Un altro caffè storico in Torino. Questo è Platti. Come si può vedere esso non di certo meno bello dei precedenti locali storici mostrati in precedenza. Platti è altresì -se non soprattutto- un produttore di cioccolato (cioccolateria). Torino, come sapete, è probabilmente la prima città in Italia ove trovare un buon cioccolato. Ho pubblicato in precedenza qui altre fotografie dei prodotti di Platti e dei suoi Gianduiotti (i tipici cioccolatini di Torino). Nei prossimi giorni altre foto di Platti. --- Circa i collegamenti si rimanda alla versione inglese giacché non mutano rispetto alla versione italiana.
Thursday, July 26, 2007
Skyline 1
Another skyline of the city taken from hill. Hill of Torino it isn't regular and... One. I mean: watching hill from the city you got impression to see one hill but it isn't. It's a perspective effect because, along it axis, it is often composed by two or three small hill. In this photo in fact you can see some houses in a sort of bight of it but view from the city, these houses, seem to be set into the main hill.
Un altro skyline della città ripreso dalla collina. La collina di Torino non è regolare e... Una. Mi spiego: guardando la collina dalla città si ha l'impressione essa sia una ma non è così. E' un effetto di prospettiva poiché lungo il suo asse essa è spesso composta da due o tre piccole colline. In questa fotografia infatti si possono vedere alcune case in una sorta di ansa mentre viste dalla città, queste case, appaiono incastonate nell'unica collina
Wednesday, July 25, 2007
...Coffee...
First of all questions:
1. How do you like coffee? (american, espresso, with cold milk, warm milk, cream, lemon rind, ..., else?)
2. How many coffee do you get along the day?
Then caption:
Here's toast machine of coffee. No more working but able to. Then the lady is thinking on which one kind of coffee is the best.
P.S. In Italian, below, list on ways to drink coffee are slightly different from English.
Prima di tutto le domande:
1. Come vi piace il caffè? (lungo, ristretto, normale, con latte freddo, macchiato caldo, panna, corretto, ..., altro?)
2. Quanti caffè bevete lungo il giorno?
Ora la didascalia alla foto:
Questa è una macchina per la tostatura del caffè. Non più in uso ma funzionante. La signorina sta effettuando la scelta circa il migliore dei caffé
P.S. In Inglese, sopra, la lista dei modi di bere il caffé è lievemente diversa dall'Italiano.
Tuesday, July 24, 2007
Palazzo del Municipio 1
As promised yesterday here is the building where there's the Torino Town Hall taken from an angle of Piazza Palazzo di Città. Could be interesting to see different colour from buildings around. White the Town Hall, light yellow the others.
Come promesso ieri questo è il Palazzo dove ha sede il Comune di Torino fotografato da un angolo di Piazza Palazzo di Città. Potrebbe essere interessante osservare il diverso colore dei palazzi. Bianco il Palazzo Civico, giallo chiaro i restanti.
Monday, July 23, 2007
Sede del Comune
At the end of this street (via Palazzo di Città) there's the Town Hall of Torino (the white palace in the background). Tomorrow I'll post another photo of it from another angle.
Al termine di questa via (via Palazzo di Città) c'è il Palazzo del Municipio di Torino (il palazzo bianco sullo sfondo). Domani pubblicherò un'altra fotografia da un'altra angolazione.
Sunday, July 22, 2007
After Hours
At sunset by the Torino University (department of Literature, philosophy, law and foreign languages) students have an aperetif, talk, and "cazzeggiano"lazy down there. Even if "cazzeggiano" it isn't easy to translate in English I'm deeply sure everybody has really understood the meaning. Me too, today, Sunday, I'll do the same ;-) --- Have a nice Sunday !!!
Al tramonto presso l'Università di Torino (facoltà umanistiche) gli studenti sorseggiano un aperitivo, discorrono e cazzeggiano pigramente. Anch'io, oggi, Domenica, farò lo stesso ;-) --- Buona Domenica !!!
Al tramonto presso l'Università di Torino (facoltà umanistiche) gli studenti sorseggiano un aperitivo, discorrono e cazzeggiano pigramente. Anch'io, oggi, Domenica, farò lo stesso ;-) --- Buona Domenica !!!
Saturday, July 21, 2007
Great Nathalie
Well Nathalie centered the point ! Mole Antonelliana hosts the Museum of the Cinema (I should say "National" too but we call it "National" because it's the most important of Italy not because it concerns only Italian movies). At ground floor there's this LOUNGE BAR at free entry :-) --- At each sit place there's a screen and a track ball mouse to surf some old movie (first photo); then you can see how the long table changes colour gradually ! --- I'm so sorry Coltrane :-( --- Albi and James P. Sullivan you two are naugthy girl and boy= too easy for residents !!!! --- Seriously speaking thank you to **everyone** to be part of this riddle :-)
Friday, July 20, 2007
Mistery photo...
So, in few words, the question is: "What is it this?" ... Tomorrow night the solution :-)
In altre parole la domanda è: "Che cos'è questo?"... Domani sera, la soluzione !
Thursday, July 19, 2007
Mole Antonelliana 4
Yesterday someone thought to a broken link about Mole Antonelliana. If I centered the point and I understood well, it wasn't. It was a link to a search on this blog with word "Antonelliana". Scrolling down you can get all photos here published concerning Mole Antonelliana. Even if Italian T is less appealing than French red cigar, here is another photo of Mole and an Italian tobacconist sign.
Ieri qualcuno pensò ad un link rotto circa quello inerente alla Mole Antonelliana. Se ho capito il problema, non lo era. Quel link rappresenta una ricerca su questo blog di tutte le ricorrenze in cui figura la parola "Antonelliana". Scendendo nel risultato ottenuto si possono ottenere tutte le foto qui pubblicate concernenti a Mole Antonelliana. Per quanto l'Italiana T sia menno affascinante del sigaro rosso Francese, qui c'è un'altra fotografia della Mole e dell'insegna Italiana di un tabaccaio.
Wednesday, July 18, 2007
Down from Mole Antonelliana
This is an unusual view down from Mole Antonelliana. Follow the link to see many angle of view from where I took the symbol of Torino.
Questa è un'insolita vista giù dalla Mole Antonelliana. Seguite il collegamento per vedere le molte angolazioni dalle quali ho ritratto il simbolo di Torino.
Tuesday, July 17, 2007
San Carlo Caffè Part.
This is a particular of wall and ceiling of "Chinese Cabinet" about Caffè San Carlo.... ---I'm sorry but unfortunately this week I don't have enough time to reply to yours ever appreciated comments either to surf on other blogs. I hope next week work will go back to usual.
Questo è un particolare del muro e del soffitto del "Gabinetto Cinese" circa il Caffè San Carlo... ---Mi duole ma sfortunatamente questa settimana non il tempo sufficiente a rispondere ai vostri sempre apprezzati commenti né visitare altri blog. Spero che la prossima settimana il lavoro voglia tornare a ritmi più consueti.
Monday, July 16, 2007
Caffè San Carlo 1
This is the small, wonderful "Chinese Cabinet" beside the wide room seen yesterday of Caffè San Carlo...
Questo è il piccolo, stupendo "Gabinetto Cinese" accanto alla sala grande vista ieri del Caffè San Carlo...
Questo è il piccolo, stupendo "Gabinetto Cinese" accanto alla sala grande vista ieri del Caffè San Carlo...
Sunday, July 15, 2007
Caffè San Carlo
This is the first of some photo I'll go to publish about the wonderful Caffè San Carlo. It is in Piazza San Carlo and is one of the most beautiful Caffè of Torino and of Italy. In foreground you can see several kind of appetizers you're free to eat drinking an aperitif (when I took the photo was dinner time). If you have time take a look on history of the Caffè (from the site - in English too). It's caffè but also a very good restaurant.
Questa è la prima di alcune fotografie che andrò a pubblicare del meraviglioso Caffé San Carlo. Si trova in Piazza San Carlo ed è uno dei più bei Caffè di Torino e d'Italia. In primo piano i numerosi tipi di stuzzichini a libero consumo con l'aperitivo (quando ho scattato la foto era ora di cena). Se avete tempo date un'occhiata alla storia del locale (dal suo sito). E' un caffè ma anche un ottimo ristorante
Questa è la prima di alcune fotografie che andrò a pubblicare del meraviglioso Caffé San Carlo. Si trova in Piazza San Carlo ed è uno dei più bei Caffè di Torino e d'Italia. In primo piano i numerosi tipi di stuzzichini a libero consumo con l'aperitivo (quando ho scattato la foto era ora di cena). Se avete tempo date un'occhiata alla storia del locale (dal suo sito). E' un caffè ma anche un ottimo ristorante
Saturday, July 14, 2007
Lamppost
This is typical lamppost in Torino and street lamps are in each arch. They all play with light and shadow.
Questo è un tipico lampione di Torino mentre si intravvedono altrettanti lampioni in ognuno degli archi sullo sfondo.
Friday, July 13, 2007
House, another...
I'm so sorry about that lamppost that unfortunately cover part of the house... I like this house because its roof quite strange (it seems there's a sort of balcony but it isn't).
Mi dispiace circa questo lampione che va a coprire parte della casa... Mi piace questa casa perché il tetto è abbastanza strano (sembra ci sia una sorta di balconata ma non è così).
Mi dispiace circa questo lampione che va a coprire parte della casa... Mi piace questa casa perché il tetto è abbastanza strano (sembra ci sia una sorta di balconata ma non è così).
Thursday, July 12, 2007
Caffé Reale 1
I posted HERE the first image taken at Caffé Reale inside to Palazzo Reale (Royal Palace) in Torino. This second one has been taken in another space of same cafe. Remarkable is that first floor upside with another circle of windows.
Ho inserito QUI la prima foto scatata al Caffé Reale all'interno del Palazzo Reale in Torino. Questa seconda fotografia è stata scattata in un'altra sala dello stesso Caffé. Da osservare il primo piano con un altro giro di vetrine.
Wednesday, July 11, 2007
Via Garibaldi
Do you know that Torino is popular for having streets that cross each other at 90 degree (right corner) like NYC ? This is via Garibaldi from Piazza Statuto to Piazza Castello. In the background in fact there's Palazzo Madama and... in the middle: 1 Km of crowd and shops.
Lo sapevate che Torino è conosciuta per avere le sue vie che si intersecano a 90 gradi (angolo retto) come New York City? Questa è via Garibaldi presa da Piazza Statuto verso Piazza Castello. Sullo sfondo infatti c'è Palazzo Madama e... in mezzo: 1 Km di folla e negozi. -- Oh ! Thir... Ehm.. Many years ago today I've got my High School Degree. Do you remember when did you get your?
Tuesday, July 10, 2007
Reverse Panorama - Night
No more to add on what said yesterday. It's possible to see well: Piazza Vittorio Veneto, Gran made's church and Santa Maria del Monte church, on the top of Cappuccini's hill.
Non c'è molto da aggiungere rispetto a quanto detto ieri. E' possibile vedere bene Piazza Vittorio Veneto, la Gran Madre e la chiesa di Santa Maria del Monte sul Monte dei Cappuccini.
Monday, July 9, 2007
Reverse Panorama - Day
This photo is called Reverse Panorama because, usually, Torino is taken from the hill and the skyline look like THIS ONE. This photo, at opposite, has been taken from Mole Antonelliana and tomorrow I'll post the same taken at night. Being conscious this photo may be too small, I'll be very happy to send the original if asked.
Questa fotografia è denominata Panorama al Rovescio perché, di solito, Torino è ripresa dalla collina e lo skyline è di norma QUESTO. Questa fotografia, invece, è stata scattata dalla Mole Antonelliana e domani inserirò la stessa foto scattata però di notte. Sapendo che questa foto potrebbe essere troppo piccola, sarò molto lieto di inviare l'originale a chi fosse eventualmente interessato.
Questa fotografia è denominata Panorama al Rovescio perché, di solito, Torino è ripresa dalla collina e lo skyline è di norma QUESTO. Questa fotografia, invece, è stata scattata dalla Mole Antonelliana e domani inserirò la stessa foto scattata però di notte. Sapendo che questa foto potrebbe essere troppo piccola, sarò molto lieto di inviare l'originale a chi fosse eventualmente interessato.
Sunday, July 8, 2007
500 Happening encore
I'm sorry to bother you with another photo taken to those little cars that made the history of this country if we talk about transportation. This car literally has been the first car of a whole generation of lucky people (me included) and the first way to move by one's own of another generation of people. In Italy but I should say in Europe (as these photos show looking at their plates) it still represents a life's philosophy, a piece of our history and a very sweet dream . Fiat 500 forever
Mi spiace annoiare con un'altra fotografia di queste piccole auto che fecero la storia di questo Paese se parliamo di trasporto. Quest'auto è stata letteralmente la prima auto di un'intera generazione di persone fortunate (come me) e il primo modo di muoversi per conto proprio per un'altra generazione di persone. In Italia ma dovrei dire in Europa (come queste foto dimostrano guardando le loro targhe) essa rappresenta ancora una filosofia di vita, un pezzo della nostra storia e un sogno dolcissimo. Fiat 500 forever
Saturday, July 7, 2007
500 Happening
Two days ago: 800 Fiat 500 (the old one) were in Piazza Vittorio Veneto and with them thousands of tourists ready to say "Hello" to the new bambina.
Due giorni fa: 800 Fiat 500 in Piazza Vittorio e con esse migliaia di turisti pronti a dire "Ciao" alla nuova "bambina".
Subscribe to:
Posts (Atom)