Monday, April 30, 2007
Bow Window
This is another liberty house I saw some days ago. Could be interesting to notice the bow window with those two small balconies. But, if you watch carefully, each floor is different. Tomorrow I'll publish another photo of same house taken from a different position. (By the way it is in via Piffetti).
Questa è un'altra casa in stile liberty che ho vito qualche giorno fa. Potrebbe essere interessante osservare il bovindo con quei due piccoli balconi ma, se si osserva con attenzione, ogni piano è diverso. Domani pubblicherò un'altra fotografia della stessa casa presa da un'altra poszione. (Casa sita in via Piffetti).
Sunday, April 29, 2007
Sssst Time to Sleep
Mao (my kitty) is sleeping and Fab is going him too. Ah magic week-end :-) --- Have a nice & resting week-end you too!!!
Mao (il mio micio) sta dormendo e Fab sta andando. Ah magico fine settimana :-) --- Auguro un piacevole e riposante fine settimana a tutti !!!
Saturday, April 28, 2007
Colourful Valentino
Though I prefer night or sunset photo and those took in Winter in rainy or in foggy days, I like this one took last week at Valentino the oldest and most wide park in Torino.
Sebbene io preferisca le fotografie notturne o al tramonto come quelle prese in Inverno in giornate piovose o nebbiose, mi piace questa scattata la scorsa settimana al Valentino il più vecchio e vasto dei parchi di Torino.
Friday, April 27, 2007
Borgo Medievale
In 1884 in the Valentino park was built for the International Italian Expo the Medieval Village where the Castle is a copy of Fenis Castle in Valle d'Aosta. During Winter Olympic Games, last year, they enlighted it in a very suggestive way, so, PLEASE, follow my suggest and CLICK HERE then click on one random thumbnail and you will see the automatic composition colour changement of lights (to get best result it's enough to wait to complete a cycle of 8 photos then it loops).
Nel 1884 nel parzo del Valentino venne costruito in occasione dell'Esposizione Internazionale il Borgo Medievale dove il Castello è copia del Castello di Fenis in Valle d'Aosta. Durante I Giochi Olimpici Invernali, lo scorso anno, il Borgo venne illuminato in modo alquanto suggestivo, sicché, PER CORTESIA, seguite il mio consiglio e CLICCATE QUI per poi cliccare su una delle immagini a caso e vedrete automaticamente il cambio delle varie combinazioni di colore (per ottenere il miglior risultato è sufficiente attendere il completamento di un ciclo di 8 fotografie).
Thursday, April 26, 2007
Corso Stati Uniti
Oh well "Stati Uniti" simply is "United States". In the background there's the hill that along all river Po "stare" at the city and it's possble to see it almost everywhere in Torino
Da corso Stati Uniti è possibile vedere bene a collina che si staglia sullo fondo. In pratica da ogni punto della città è possibile vederla.
Wednesday, April 25, 2007
Torino...
Uhm how to call it? I don't know. There are many of them in the city and they was posed in February when Winter Universiade started. I think it would look like a sort of tree.
Uhm come chiamarlo? Non lo so. Ce ne sono molti e vennero posati in città nel mese di Febbraio quando ebbe inizio l'Universiade Invernale. Credo voglia assomigliare ad una specie di albero stilizzato.
Tuesday, April 24, 2007
Corso Unità d'Italia
Translated it means "Unity of Italy" because along this "Corso" (boulevard in French and in English) in 1961 there was the International Expo of the first century since Unity of the country. Unfortunately it's only in Italian but it's very interesting to see images 46 years old clicking HERE (click on "immagini" or "video"). Next appointment will be the International Expo in 2011 where you all will be very welcomed here. -- On the right it's possible to see Palavela where there was Figure Skating in last Olympic Winter Games.
Si chiama Unità d'Italia in onore all'Esposizione nternazionale che si tenne nel 1961 in occasione del primo centenario dell'Unità d'Italia. Da QUESTO sito è interessante vedere alcune immagini dell'epoca. Il prossimo appuntamento sarà l'Expo Internazionale del 2011. Sulla destra è il Palavela ove ci furono le gare di pattinaggio artistico durante gli scorsi Giochi Olimpici Invernali.
Monday, April 23, 2007
At TV
Well, someone seeing this photo taken from tv-news Sunday evening, could say that it doesn't match at all with Torino (daily photo). It's not completely true. Torino is far only 100 Km (62.13 Miles) from France and we watch carefully to their election. Then I would like to recognize to French people my very small tribute to a country where more than 70 % of people went to vote. As French people would say: "Chapeaux" --- Ah, I must admit I would like that Ségolène Royal would win Presidential Election.
Bene, qualcuno vedendo questa foto scattata da un notiziario televisivo Domenica sera, potrebbe dire che nulla ha a che vedere con Torino (daily photo). Non è del tutto vero. Torino dista solo 100 Km dalla Francia e pertanto guardiamo con attenzione alla loro elezioni. Mi piace poi riconoscere ai Francesi il mio piccolo tributo ad una nazione in cui oltre il 70% degli aventi diritto al voto è andato a votare. Come gli stessi Francesi direbbero: "Chapeaux" --- Ah, devo ammettere mi picerebbe che Ségolène Royal vincesse le elezioni Presdienziali.
Sunday, April 22, 2007
Chiesa di Santa Rita da Cascia
This is one on several churches in Torino. It's quite popular and in May (22nd) they sell red roses because "the rose" is Saint Rita flower. I personally don't like this church because of so big bell tower and the church seems to be built around.
Questa è una delle molte chiese in Torino. E' piuttosto conosciuta e nel mese di maggio (il 22) viene venduta una rosa rossa perché "la rosa" è il fiore di Santa Rita. A me peronalmente non piace molto questa chiesa per via del suo immenso campanile attorno al quale sembra che la chiesa sia stata costruita.
Saturday, April 21, 2007
Castello del Valentino
It's called "Valentino's Castle" and it was built around 1500. Last year it was "Casa Italia" during Olympic Games. It is in the middle of Valentino's park. HERE further details about it.
Il Castello del Valentino venne costruito nel corso del 1500. Lo scorso anno era "Casa Italia" durante i Giochi Olimpici. E' situato al centro del parco del Valentino. QUI maggiori dettagli.
Friday, April 20, 2007
Valentino
This is the first of some photo I'll go to dedicate to Valentino one of most wide park in Torino. 550thousand square meter, designed by Jean-Pierre Barillet Deschamps (a French landscapist) around 1861 when Torino was Capital of Italy. This photo has been taken from Valentino Park in front of the river Po (the most long of Italy). At the other side the hillside that run all along the river.
Questa è la prima di alcune delle foto che andrò a dedicare al Valentino uno dei più vasti parchi in Torino. 550mila metri quadrati, disegnato da Jean-Pierre Barillet Deschamps (paesaggista francese) attorno al 1861 quando Torino era Capitale d'Italia. Questa fotografia è stata scattata dal parco del Valentino di fronte al fiume Po (il più lungo d'Italia). Dall'altro lato la collina che corre lungo tutto il fiume.
Questa è la prima di alcune delle foto che andrò a dedicare al Valentino uno dei più vasti parchi in Torino. 550mila metri quadrati, disegnato da Jean-Pierre Barillet Deschamps (paesaggista francese) attorno al 1861 quando Torino era Capitale d'Italia. Questa fotografia è stata scattata dal parco del Valentino di fronte al fiume Po (il più lungo d'Italia). Dall'altro lato la collina che corre lungo tutto il fiume.
Thursday, April 19, 2007
Corso Re Umberto 1
That the house. As you can see there's this sort of tower in the corner that links the two houses (the second in the small street). I asked at concierge and the lady told me that lift is in since 1912. So, in other words, it was built at the beginning of last century.
Quella è la casa. Come si può vedere c'è una sorta di torre che funge da elemento di collegamento tra le due case tra loro molto simili. La portinaia mi ha chiarito che il libretto dell'ascensore contiene il riferimento al 1912 E' pertanto lecito presumere che il palazzo venne costruito all'inizio dello scorso secolo.
*** Today is Sydney by Sally DP's 1st Birthday !!! ***
Wednesday, April 18, 2007
Corso Re Umberto
I was in hurry so I stop the car, get off quickly and quickly I've got a photo of this strange but beautiful, old building. More detail of it tomorrow ;-)
Ero di corsa così, fermata l'auto e velocemente sceso, altrettanto velocemente ho scattato una fotografia di questa strana ma bella antica costruzione. Maggiori dettagli domani ;-)
Tuesday, April 17, 2007
Piazza Vittorio Veneto 1
From church Gran Madre di Dio and further the bridge over Po river: Piazza Vittorio Veneto at sunset.
Dalla chiesa Gran Madre di Dio e oltre il ponte sul fiume Po: Piazza Vittorio Veneto al tramonto.
Monday, April 16, 2007
Out of Window
It's an ordinary photo I know but... It is. I took it today out of my window at noon. What I like to notice is that even from a window in a peripheral street it's possible to see... Spring :-)
E' una fotografia piuttosto ordinaria, lo so ma... Tant'è. Ho scattato questa foto dalla mia finestra oggi verso mezzogiorno. Ciò che mi piace osservare è che perfino da un finestra in una via di periferia è possible vedere... La Primavera :-)
Sunday, April 15, 2007
At Home
At Home. Sunday is Sunday, nothing better that to leave there my two cameras, to sleep until late, to watch some film and to do absolutely nothing :-) -- P.S. this shot has been taken by cell. phone.
A Casa. Domenica è Domenica, niente meglio che lasciare là le mie due fotocamere. dormire sino tardi, guardare qualche film e fare assolutamente nulla :-) -- P.S. questa foto è stata scattata col telefono cellulare.
Saturday, April 14, 2007
Press Association
This is Palazzo Ceriana - Mayneri, the headquarter of Piemonte Press Association and of the Order of Journalist of Piemonte and Valle D’Aosta. (Italy has 20 Regions or districts, Piemonte is one of them and Torino the chief town) built between 1884 and 1887. Further details (in English): HERE.
Questo è Palazzo Ceriana - Mayneri, sede dell'Associazione della Stampa del Piemonte e dell’Ordine dei Giornalisti del Piemonte e della Valle d’Aosta. Il palazzo venne costruito tra il 1884 e il 1887. Maggiori dettagli (in Italiano): QUI.
Friday, April 13, 2007
I Corsi - Corso Vinzaglio
What's "Corso"? Eric in Paris should call it "Boulevard" or Ming the Merciless in New York should call it "Avenue" ... Ok in Italy we call these kind of main roads "Corso". In Torino there are lot of them and they cross the city in length and in width. This one is called Corso Vinzaglio.
Che cos'è il "Corso"? Eric a Parigi lo chiamerebbe "Boulevard" o Ming the Merciless in New York lo chiamerebbe "Avenue"... Ik in Italia chiamiamo questo genere di strade principali: "Corso". In Torino ve n'è diversi ed essi attraversano la città in lunghezza e in larghezza. Questo, qui raffigurato è Corso Vinzaglio.
Thursday, April 12, 2007
Photo No. 100 - The Skyline
This one is the photo number 100 !!! Today I publish again one of firsts photo I published. It's the skyline of the city from Monte dei Cappuccini. The wide place in foreground it's Piazza Vittorio Veneto, then la Mole Antonelliana, the city, the mountains... It's just: TORINO.
Questa è la foto numero 100 !!! Oggi pubblico di nuovo una delle prime fotografie che pubblicai. E' il panorama dela città dal Monte dei Cappuccini. La grande piazza in primo piano è Piazza Vittorio Veneto, poi la Mole Antonelliana, la città, le montagne... Insomma: TORINO.
Wednesday, April 11, 2007
Piazza Vittorio Veneto
Piazza Vittorio Veneto (here just a detail) that being long 360 meters and large 111 meters is one of the most wide place in Europe. Of course I'll take more shot of it in future. That Church we see in background is Gran Madre di Dio (see its photo HERE).
Piazza Vittorio Veneto (qui solo un dettaglio) che essendo lunga 360 metri e larga 111 è una delle più grandi piazze Europee. Naturalmente la fotograferò ancora in futuro. La Chiesa che si vede sullo sfondo è la Gran Madre di Dio (V. sua foto QUI).
Tuesday, April 10, 2007
Cielo Primavera
Spring Sky. I didn't want to take this place (by the way called XVIII Dicembre) for something special except that the sunset colour of the sky. The yellow "bunch" has a welcome to Torino, running writing :-)
Cielo Primavera. Non ho voluto riprendere questa piazza (XVIII Dicembre) for una qualche speciale ragione eccetto che per il colore del cielo durante il tramonto. Quella sorta di mazzo di fiori al centro in giallo ha scritte di Benvenuto in Torino :-)
Monday, April 9, 2007
Mole Antonelliana
Another perspective from where to admire Mole Antonelliana the major landmark of Torino. At the link you can find all details about it. In these day it's crowded by tourists that other than to visit Museum of Cinema, go at the top by panoramic lift (in English) for having a wonderful skyline of the city.
Un'altra prospettiva dalla quale ammirare la Mole Antonelliana, il simbolo di Torino. Al collegamento citato è possibile trovare tutti i dettagli che la concernono. In questi giorni è affollata di turisti che oltre a visitare il Museo del Cinema, vanno in cima con l'ascensore panoramico per godere del meraviglioso panorama della città.
Sunday, April 8, 2007
Saturday, April 7, 2007
Holy Week
At the end of the Holy Week, few hours ago I took (with infrared) this religious procession from my window. Then I turned it in red... As Passion.
Al termine della Settimana Santa, poche ore fa ho scattato (all'infrarosso) questa processione dalla mia finestra. L'ho poi colorata di rosso... Come la Passione.
Friday, April 6, 2007
Street Market
I adore street markets. In Italy, in wide cities there is one of them in each neighbourhood. They come daily to sell fresh vegetables and fruit but also cheese and prosciutto or salami. There's an area too where they sell dresses and everything is marketable. In towns, they go once per week.
Adoro i mercati rionali. Nelle grandi città in Italia ve n'è uno in ogni quartiere. I venditori ambulanti vengono giornalmente per vendere frutta e verdura ma anche formaggio e affettati. C'è altresì un'area dov'essi vendono qualsiasi cosa abbia un mercato. Nei piccoli centri i commercianti ambulanti costituiscono il mercato un giorno alla settimana.
Subscribe to:
Posts (Atom)